グローバルナビゲーションへ

本文へ

ローカルナビゲーションへ

フッターへ



 

コメンテーターガイド【教員詳細】


日本文学・日本語学・文化史

ピーター・J・マクミラン
Peter MacMillan
客員教授


専門 百人一首の英語翻訳を通じた
日本文化の紹介及び普及
略歴 アイルランド生まれ。アイルランド国立大学卒業後渡米し博士号を取得。現在は東京大学非常勤講師、相模女子大学客員教授、武蔵野大学客員教授、昭和女子大学客員教授を務める。2023年、JICA初の文化担当講師に就任。2008年に英訳『百人一首』を出版し、日米で翻訳賞を受賞。その他の著書に、Penguin Booksより『The Tales of lse』、『One Hundred Poets. One Poem Each』を発売。また日本での著書に、『英語で味わう万葉集』、『謎とき百人一首 和歌から見える日本文化のふしぎ』、『英語で古典 和歌からはじまる大人の教養』、『シン・百人一首 現代に置き換える超時空訳』など多数。2024年、NHK「100分de名著」で百人一首の指南役を務める。その他番組に多数出演。同年、外務大臣表彰受賞。また秋の叙勲にて旭日小綬章受章。2025年、宮中の歌会始にて召人控えを務める。
所属 Pen America 日本ペンクラブ会員
一般社団法人True Japan Initiative 代表理事
和歌文学会 会員
受賞歴 令和6年度外務大臣表彰 受賞(2024)、令和6年秋の叙勲 旭日小綬章受章(2024)、
2017 PEN AMERICA Literary Awards for Poetry in Translationで“The Tales of lse”が最終候補(2017)、ドナルド・キーン日本文化センター日本文学翻訳特別賞 受賞(2008)、
日本翻訳家協会日本翻訳家協会賞翻訳特別賞 受賞(2008)
講演実績 「寸虫庵での暮らし ~歌と生き物と仏様~」(仏教クラブ、2025)、
「2025年夏、大阪で知る あたらしい百人一首の世界」(ナカノシマ大学、2025)、
「True Japan Initiative 一文化大国としての日本の未来ー」(東京倶楽部、2025)他
相模女子大学
での取組
相模女子大学日本学国際研究所開設準備講演会
「Japanology:日本学一新しい時代の新しい学び」(2023)
著書情報 『謎とき百人一首 和歌から見える日本文化のふしぎ』(新潮社、2024)、
『英語で古典 和歌からはじまる大人の教養』(KADOKAWA、2024)、
『シン・百人一首 現代に置き換える超時空訳』(月の舟、2024)、
『松尾芭蕉を旅する 英語で読む名句の世界』(講談社、2021)、
『日本の古典を英語で読む』(祥伝社、2020)、『英語で味わう万葉集』(文春新書、2019)、
『英語で読む百人一首』(文春文庫、2017)他
研究者情報 https://www.sagami-wu.ac.jp/faculty-introduction/visiting/peter-m/


コメンテーターガイドブック電子版

お問い合わせはこちら

学校法人 相模女子大学
大学事務部 広報・戦略室
TEL:042-747-9560

お問合せはこちらから


ページの先頭へ戻る