グローバルナビゲーションへ

本文へ

ローカルナビゲーションへ

フッターへ



 

中村 真理


Nakamura Mari

所属・職位:英語文化コミュニケーション学科 教授
担当科目:アメリカ文学史、アメリカ文学研究、メディア翻訳
専門分野及び関連分野:アメリカの文化と社会、現代アメリカ文学、アメリカ文学と映画

学位 種類:修士(文学)
授与大学:お茶の水女子大学
所属学会 日本アメリカ文学会、日本英文学会、アメリカ映画文化学会、映画英語教育学会、映画英語アカデミー学会


授業

「アメリカ文学史」では、歴史的・文化的背景を理解し、各時代に生まれた代表的な文学作品とアメリカ社会について考察します。「アメリカ文学研究」では、長きに亘り魅力を放ち続け、人口に膾炙した作品を対象にし、そのテーマ、メッセージを読み解きます。「メディア翻訳」では、英字新聞の構成と特徴、 headline(見出し)の文法と語法、そしてlead(書き出し)の読み方の詳細を実践的に学び、インターネットで最新の新聞記事を読み、社会事象について考えます。

研究テーマ

  • 現代アメリカ文学、特にアフリカ系、ユダヤ系、ヒスパニック系アメリカ人作家の文学
  • アメリカ文学と映画

研究業績

区分 単/共 著書・論文名等 発行所・掲載誌・巻・頁 発行等年
学術論文 単著 B.マラマッド『アシスタント』とエゴン・シーレ『自己観察者Ⅰ』における鏡―自己の鏡像を見つめる私自身 『アメリカ文学研究』 第55号 2019
学術論文 単著 イシュマエル・リード『カナダへの逃亡』におけるアメリカ文学史の再構築 『相模女子大学文化研究』第36号 2018
翻訳・
語句解説
共著 映画シナリオ『紳士協定』 (株)フォーイン スクリーンプレイ事業部 2017
学術論文 単著 B.マラマッド『アシスタント』における自己疎外から同化への過程 相模女子大学文化研究第32号 2016
翻訳・
語句解説
共著 映画シナリオ『アラバマ物語』 (株)フォーイン スクリーンプレイ事業部 2015
その他 共著 大学用テキスト『シェーン』 (株)開文社出版 2014
翻訳・
語句解説
共著 映画シナリオ『欲望という名の電車』 (株)フォーイン スクリーンプレイ事業部 2013
学術論文 単著 『ベンジャミン・バトン 数奇な人生』-映画化への軌跡 相模女子大学文化研究第28号 2012
翻訳・
語句解説
共著 映画シナリオ『哀愁』 (株)フォーイン スクリーンプレイ事業部 2011
翻訳・
語句解説
共著 映画シナリオ『若草物語』 (株)フォーイン スクリーンプレイ事業部 2010
翻訳・
語句解説
共著 映画シナリオ『ハートロッカー』 (株)フォーイン スクリーンプレイ事業部 2010
その他 共著 大学用テキスト『シャレード』 (株)開文社出版 2009
その他 共著 大学用テキスト『ローマの休日』 (株)開文社出版 2009
学術論文 単著 『アラバマ物語』とディープ・サウス 『相模女子大学文化研究』第26号 2008

社会活動等

学会活動

  • アメリカ映画文化学会理事、映画英語アカデミー学会ノミネート委員

その他

  • 実用英語技能検定面接官

受験生へのメッセージ

異なる多様なルーツから成るアメリカ文化はその“hybrid”の故に、文学、映像、音楽などの分野で世界を席巻しています。多民族・多人種の陰には差別・抑圧という問題も潜んでいますが、アメリカ社会が人種差別をいかに捉え、克服しようとしてきたかを、アフリカ系、ユダヤ系、ヒスパニック系アメリカ人の文学を読み解きつつ考えます。併せてそれぞれの文化を生み出した社会的土壌についても考察し、その歴史的・社会史的意味合いを明らかにし、社会的環境が変わっても生き残る普遍的メッセージは何なのかまで踏み込んで考えたいと思います。



ページの先頭へ戻る